Showing 6 results

Archival description
Item Ukraińcy
Advanced search options
Print preview Hierarchy View:

6 results with digital objects Show results with digital objects

Zi svatoâ Velikodna = z okazji Świąt Wielkanocnych

Awers: pisanka z ukraińskimi literami "hv", pod nią napis ukraińskim alfabetem Zi svatoâ VelikodnaRewers Hristos voskres iz mertvih smertìû smert' zdolav, ì tim, ŝo v grobah, žittâ daruvav! / Hudožnik: G. V. Malakov / SP "H. G. S" Z. 1-2086. Cina dogovirna. T. 50 000 prim. = Chrystus wstał z martwych, śmierci śmierć zadał i tym, co w grobach, życie darował!; malarz: G. V. Malakov; cena umowna

Malakov G. V.

Zi svatoâ Velikodna = z okazji Świąt Wielkanocnych

Awers: pisanka z ukraińskimi literami "hv", pod nią napis ukraińskim alfabetem Zi svatoâ VelikodnaRewers Hristos voskres iz mertvih smertìû smert' zdolav, ì tim, ŝo v grobah, žittâ daruvav! / Hudožnik: G. V. Malakov / SP "H. G. S" Z. 1-2086. Cina dogovirna. T. 50 000 prim. = Chrystus wstał z martwych, śmierci śmierć zadał i tym, co w grobach, życie darował!; malarz: G. V. Malakov; cena umowna

Malakov G. V.

Na spomni rukopoložennâ ta peršoї sv. službi božoì = Pamiątka nałożenia rąk i pierwszej mszy świętej

Awers: obraz głowy Chrystusa w koronie cierniowejRewers: tekst alfabetem ukraińskim - cytat z Ewangelii Jana, 15, 13; poniżej: Na spomni / rukopoložennâ / ta peršoї / svâtij službi božoì / âku vidpraviv / dnâ 5. lipnâ 1936 roku / o. Volodimir Berezûk / w Kolomiї / Isuse v Presvâtij Ewharistiї pomiluj nas (300 dniv za kožn. raz. Papa Pij XI. 20. 5. 1911

N.N.

Na spomni rukopoložennâ ta peršoї službi božoì = Pamiątka nałożenia rąk i pierwszej mszy świętej

Awers: obraz przedstawiający Chrystusa leżącego pod ciężarem krzyżaRewers: tekst alfabetem ukraińskim - cytat z Mądrości Syracha, 7, 39; poniżej: Na spomni / rukopoložennâ / ta peršoї / službi božoì / âku vidpraviv / v lipni 1937 r. / o. Andrej Maksimûk w Kolomiї. / Isuse, Mariê, Josife! / (vidpust 7 lit i 7 sorokov za koždij raz)

N.N.

U spomni rukopoložennâ ì peršoї službi božoì = Pamiątka nałożenia rąk i pierwszej mszy świętej

Awers: rysunek barwny, Maryja siedzi na kamiennej ławce z małym Jezusem pokazując mu otwartą księgę, za ławką stoi św. Józef, obok ławki kwitną lilieRewers: tekst alfabetem ukraińskim - cytat z Księgi Psalmów, 27, 4; poniżej: U spomni / rukopoložennâ / ì peršoї / službi božoì / o. Volodimir V. Gajduk / Čina sv. Vasiliâ Veликoгo Ležajs'k, dnâ 30 serpnâ 1931.

N.N.